“炭”与“碳”的异同点是什么?(8)
碳碳材料制品

五(wu)(wu)、对带石(shi)“碳(tan)素(su)(su)(su)”一(yi)(yi)(yi)词(ci)的(de)(de)(de)商榷(que)采用(yong)不带石(shi)旁的(de)(de)(de)“炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)”一(yi)(yi)(yi)词(ci),来(lai)作(zuo)为炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)材(cai)料(liao)(liao)的(de)(de)(de)总称(cheng),这种(zhong)(zhong)情况,目(mu)前(qian)(qian)逐渐增(zeng)多,如(ru)金属(shu)学(xue)会炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)学(xue)术(shu)(shu)委员会,冶金部(bu)炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)制品(pin)情报网、《炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)技术(shu)(shu)》、《炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)工艺与设备》、广(guang)州炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)厂、四川省炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)厂、兰州炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)厂、苇河(he)炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)厂等。特别是(shi)最近才出版(ban)的(de)(de)(de)关(guan)于炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)材(cai)料(liao)(liao)检验标(biao)准方法(fa)的(de)(de)(de)书,一(yi)(yi)(yi)本译自ASTM、一(yi)(yi)(yi)本译自JIS。两本书都在封面上(shang)醒目(mu)地标(biao)示了四字(zi)大(da)字(zi)“炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)材(cai)料(liao)(liao)”,“炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)”两字(zi)作(zuo)为炭(tan)(tan)(tan)石(shi)墨(mo)(mo)(mo)材(cai)料(liao)(liao)的(de)(de)(de)总称(cheng),不但很合(he)理,而且有相当(dang)长(zhang)的(de)(de)(de)历史。1930年出版(ban)的(de)(de)(de)《王云五(wu)(wu)大(da)词(ci)典》[12]在炭(tan)(tan)(tan)字(zi)条(tiao)(tiao)下,列(lie)有“炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)”、“炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)纸”两条(tiao)(tiao);对前(qian)(qian)一(yi)(yi)(yi)条(tiao)(tiao)的(de)(de)(de)解释(shi)是(shi)“纯粹(cui)的(de)(de)(de)炭(tan)(tan)(tan)质(zhi),如(ru)电(dian)灯中所用(yong)的(de)(de)(de)炭(tan)(tan)(tan)丝便是(shi)”,对后一(yi)(yi)(yi)条(tiao)(tiao)的(de)(de)(de)解释(shi)是(shi)“复写用(yong)的(de)(de)(de)炭(tan)(tan)(tan)纸”。“炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)”后来(lai)又叫(jiao)“炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)”,正(zheng)如(ru)把味精(jing)(jing)(jing)叫(jiao)味素(su)(su)(su)一(yi)(yi)(yi)样(yang)。《综(zong)合(he)英汉大(da)字(zi)典》[6](1936)在carbon一(yi)(yi)(yi)字(zi)的(de)(de)(de)几(ji)个(ge)义项中,就(jiu)有“炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)棒(bang)”一(yi)(yi)(yi)义。“炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)”一(yi)(yi)(yi)词(ci)多次出现在各种(zhong)(zhong)《词(ci)汇》中,这显然(ran)是(shi)旧有名称(cheng)的(de)(de)(de)遗迹。目(mu)前(qian)(qian),我(wo)们还把干电(dian)池中作(zuo)阳极的(de)(de)(de)炭(tan)(tan)(tan)棒(bang)或石(shi)墨(mo)(mo)(mo)棒(bang)叫(jiao)做炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)棒(bang)。《现代汉语(yu)词(ci)典》在“炭(tan)(tan)(tan)”字(zi)条(tiao)(tiao)下列(lie)有“炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)”一(yi)(yi)(yi)条(tiao)(tiao),其释(shi)义是(shi):“(1)各种(zhong)(zhong)炭(tan)(tan)(tan)制品(pin)的(de)(de)(de)总称(cheng)。(2)(方)人造(zao)炭(tan)(tan)(tan)和石(shi)墨(mo)(mo)(mo)的(de)(de)(de)总称(cheng)。由(you)“炭(tan)(tan)(tan)精(jing)(jing)(jing)”蜕(tui)化而来(lai)的(de)(de)(de)“炭(tan)(tan)(tan)素(su)(su)(su)”一(yi)(yi)(yi)词(ci),当(dang)然(ran)也就(jiu)继承了作(zuo)为炭(tan)(tan)(tan)石(shi)墨(mo)(mo)(mo)材(cai)料(liao)(liao)总称(cheng)的(de)(de)(de)这一(yi)(yi)(yi)任务。
“炭”这个字的外延(yan),可以(yi)包(bao)括石墨;这一(yi)事实还(hai)可以(yi)追溯到(dao)我国古代(dai)。明(ming)朝大学者李时珍(zhen)[14]曾说过(guo):
“石(shi)炭(tan)即(ji)乌(wu)金石(shi),上(shang)古以书字,谓之石(shi)墨,今俗(su)呼(hu)为(wei)煤炭(tan),煤、墨音相近也。《拾遗记》言焦(jiao)石(shi)如炭(tan),《岭(ling)表录》言康州(zhou)有焦(jiao)石(shi)穴,即(ji)此也”。

当(dang)时对炭(tan)(tan)(tan)(tan)、石炭(tan)(tan)(tan)(tan)、石墨(mo)、焦石、煤炭(tan)(tan)(tan)(tan)等不加区别,认(ren)为是同(tong)一种(zhong)物质(zhi)(zhi)。由此可(ke)(ke)见(jian),“炭(tan)(tan)(tan)(tan)”一词的(de)(de)(de)外延(yan),从(cong)历史上来看,也包括石墨(mo)在内。“炭(tan)(tan)(tan)(tan)素(su)”一词,作(zuo)为炭(tan)(tan)(tan)(tan)石墨(mo)材料(liao)(liao)的(de)(de)(de)总称(cheng)(cheng),如上所述,既有(you)悠久的(de)(de)(de)历史渊源,又(you)有(you)广泛的(de)(de)(de)现(xian)实基础。再者,这(zhei)个(ge)(ge)词所用的(de)(de)(de)“炭(tan)(tan)(tan)(tan)”字(zi),其本义就是炭(tan)(tan)(tan)(tan)素(su)材料(liao)(liao),又(you)不致引(yin)起混乱。所以用“炭(tan)(tan)(tan)(tan)素(su)”一词来作(zuo)为炭(tan)(tan)(tan)(tan)石墨(mo)材料(liao)(liao)的(de)(de)(de)总称(cheng)(cheng),是再适合没(mei)有(you)的(de)(de)(de)了。非石墨(mo)质(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)炭(tan)(tan)(tan)(tan)材,可(ke)(ke)以用“炭(tan)(tan)(tan)(tan)质(zhi)(zhi)材料(liao)(liao)”一词来加以表(biao)述。三(san)十年代以前的(de)(de)(de)早期文献中(zhong),“炭(tan)(tan)(tan)(tan)原质(zhi)(zhi)“或“炭(tan)(tan)(tan)(tan)元素(su)”有(you)时简称(cheng)(cheng)为“炭(tan)(tan)(tan)(tan)质(zhi)(zhi)”或“炭(tan)(tan)(tan)(tan)素(su)”用以表(biao)示元素(su)碳这(zhei)一概(gai)念。但自(zi)从(cong)这(zhei)一元素(su)正(zheng)式(shi)订(ding)名为“碳”之后,这(zhei)两个(ge)(ge)词的(de)(de)(de)这(zhei)一意义就自(zi)然消失了。
今年(nian)五月,在一(yi)次(ci)讨论会(hui)上曾比较正式地(di)提(ti)出,用带石“碳素”来作为炭石墨材料的总(zong)称。这一(yi)提(ti)法的根据并不(bu)充(chong)分,而且还有下列各点值得商(shang)榷。本着(zhe)知无不(bu)言的精神,特提(ti)出来请批评指正。
1.带石(shi)“碳(tan)素(su)(su)(su)”这个(ge)词组,是(shi)(shi)有了表(biao)示化学元(yuan)素(su)(su)(su)的“碳(tan)”之后,才(cai)新造出来(lai)的,原(yuan)意(yi)是(shi)(shi)碳(tan)元(yuan)素(su)(su)(su),如(ru)“碳(tan)素(su)(su)(su)钢”,如(ru)果(guo)附加上表(biao)示材料的新意(yi)义,会和原(yuan)有意(yi)义发(fa)生冲突。

2.炭石墨材料的总称,已(yi)有一(yi)个沿用已(yi)久的、很合(he)适的词(ci)组“炭素(su)”,无须再造新(xin)词(ci),或在旧词(ci)上(shang)附(fu)加新(xin)的意义。